|
La
cartella è l'unità di base della valutazione economica
della traduzione.
Una cartella equivale a 1375 caratteri, cioè 25
righe per 55 battute.
Si può effettuare il calcolo anche a riga, parola
o a byte ASCII.
Ecco una tabella delle equivalenze:
|
Cartella
|
Riga
|
Parola
|
Byte
|
|
1
|
25
|
90
|
1375
|
Nei programmi di testo più diffusi, come Word, basta
dividere il numero di caratteri (spazi inclusi) per 1375 e si
ottiene l'equivalenza in cartelle.
Vengono applicati coefficienti di correzione del costo
in base alla difficoltà specifica dell'argomento e alla
necessità di consulenza specialistica per la coerenza finale
del testo tradotto.
Una raccomandazione particolare al cliente : nelle traduzioni,
il testo finale può risultare a volte sensibilmente più
lungo o più breve di quello di partenza. Ciò dipende
da perifrasi necessarie, complessità grammaticale e da
fattori vari.
I preventivi vengono, però, da noi rispettati nella
più corretta deontologia del lavoro.
Prezzi :
Il riferimento è quello delle associazioni traduttori ma
preferiamo concordare direttamente con il cliente il prezzo finale
in quanto riteniamo che ogni traduzione sia diversa dalle altre
e non sia quantizzabile a priori in base ad un semplice calcolo
matematico.
Termini di consegna:
Il termine di consegna varia, naturalmente,
secondo l'ampiezza del materiale da tradurre, nonchè la
"tecnicità" dell'argomento. Pur tenendo conto
di tali fattori possiamo indicare un tempo medio di 1500 parole/giorno.
In ogni caso, massimo rispetto di quanto preventivamente concordato
con il cliente.
Esigenze particolari, in termini di urgenza, sono trattate a parte
nella reciproca comprensione di necessità e di costi.
|